Google

2008年12月22日星期一

金陵酒肆留别 (PARTING AT A WINE-SHOP IN NANJING )

金陵酒肆留别

李白
风吹柳花满店香, 吴姬压酒唤客尝。

金陵子弟来相送, 欲行不行各尽觞。

请君试问东流水, 别意与之谁短长?


PARTING AT A WINE-SHOP IN NANJING

Li Bai
A wind, bringing willow-cotton, sweetens the shop,

And a girl from Wu, pouring wine, urges me to share it

With my comrades of the city who are here to see me off;

And as each of them drains his cup, I say to him in parting,

Oh, go and ask this river running to the east

If it can travel farther than a friend's love!

没有评论: